본문 바로가기
열반/빠알리어

빠알리어 명령형 - 어간에 -tu / -ntu / -(장음)hi 를 붙인다. (빠알리 프라이머 16과)

by Rihan 2023. 5. 1.
728x90

1.

명령형은 이름 그대로 명령의 뜻을 표현하거나 축복, 기도, 바람의 뜻을 표현한다고 한다.

후자는 기원문과 뜻이 비슷하다고 할 수 있다.

 

'요리하다'의 뜻을 가진 어간 paca를 단복수와 인칭에 따라 명령형으로 변화시키면 다음과 같다.

 

단수

3인칭 So pacatu 그는 요리하십시오.
2인칭 Tvaṃ paca / Tvaṃ pacāhi 너는 요리해라.
1인칭 Ahaṃ pacāmi 나는 요리하겠다.

 

명령형 1인칭 단수의 어미는 현재형과 같다.

명령형 2인칭 단수의 어미는 없어지거나, '장음 + hi'의 형태가 된다.

명령형 3인칭 단수의 어미에는 -tu가 붙는다. -tu가 있으면 명령형이라고 알 수 있다.

 

 

복수

3인칭 Te pacantu 그들은 요리하십시오.
2인칭 Tumhe pacatha 너희들은 요리해라.
1인칭 Mayaṃ pacāma 우리들은 요리하겠다.

 

명령형 1인칭 복수, 2인칭 복수의 어미는 현재형과 같다.

명령형 3인칭 복수는 -ntu가 붙는다. -ntu가 보이면 명령형이라고 알 수 있다.

 

즉, -ti 대신에 -tu가 붙으면 명령형 동사라는 것을 추측할 수 있다.

추가로 -tu가 붙는 3인칭 명령형에는 '존경'의 의미가 담겨 있기도 한다고 한다.

 

더하여 '-하지 마라'라는 뜻의 금지(부정) 명령형은 mā와 명령형 동사가 같이 쓰인다.

 

 

2.

수업 때 다룬 몇 가지 예문은 다음과 같다.

 

Buddho maṃ āgacchatu. 부처님은 저에게 오십시오.

Dhanī bhavatu! 부자가 되기를!

Averā hontu! 원한 없기를! (명령형이 기원문의 뜻이 된 경우)

Sukhī bhavatu! / sukhī hotu! 행복하기를!

 

 

3.

실제 문장에서 쓰이는 명령형은 다음과 같다.

 

단수

 

So vāṇijānaṃ bhattaṃ pacatu.

그는 상인들을 위해 쌀을 요리하시오.

 

Tvaṃ rathena nagaraṃ gaccha / gacchāhi.

너는 마차로 도시에 가라.

 

Ahaṃ dhammaṃ uggaṇhāmi.

나는 법을 배우겠다.

 

복수

 

Te vāṇijānaṃ bhattaṃ pacantu.

그들이 상인들을 위해 쌀을 요리하기를.

 

Tumhe rathena nagaraṃ gacchatha.

너희들은 마차로 도시에 가라.

 

Mayaṃ dhammaṃ uggaṇhāma.

우리들은 법을 배우자.

 

금지형

 

Mā tumhe saccaṃ parivajjetha.

너희들은 진리를 피하지마라.

 

Mā te uyyānamhi pupphāni ocinantu.

그들이 공원으로부터 꽃들을 따지 않기를! (따지 마십시오)

 

 

 

출처: 백도수 편역, '빠알리 프라이머', 고요한소리

728x90

댓글