본문 바로가기
열반/빠알리어

빠알리어 소유격 - 단수는 ssa로 변하고 복수는 ānaṃ으로 변한다. (빠알리 프라이머 6과)

by Rihan 2023. 2. 1.
728x90

1.
앞서 5과에서 언급한 것처럼 소유격은 여격과 비슷하게 번역된다고 한다.

1) 단수는 -ssa로 격변화하며,
2) 복수는 -ānaṃ으로 격변화한다.

뜻은 -의, -에게, -를 위하여로 번역한다.
-의를 제외한 -에게, -를 위하여는 여격과 동일한 의미 번역이다.


2.
단수일 경우

nara + ssa = narassa : 사람의, 사람에게
mātula + ssa = mātulassa : 삼촌의, 삼촌에게
kassaka + ssa = kassakassa : 농부의, 농부에게

로 변화하며, 복수일 경우

nara + ānaṃ = narānaṃ : 사람들의, 사람들에게
mātula + ānaṃ = mātulānaṃ : 삼촌들의, 삼촌들에게
kassaka + ānaṃ = kassakānaṃ : 농부들의, 농부들에게

로 변화한다.


3.
실제 문장에서 예문을 보자.

단수는
Narassa putto bhattaṃ yācati. 사람의 아들은 쌀을 구걸한다.
Mātulassa sahāyako rathaṃ āharati. 삼촌의 친구는 마차를 가져온다.
Kassakassa sūkaro dīpaṃ dhāvati. 농부의 돼지는 섬으로 달려간다.
buddhasa sāvakā saccaṃ jānanti. 부처님의 제자들은 진리를 압니다.

복수는
Narānaṃ puttā bhattaṃ yācanti. 사람들의 아들들은 쌀을 구걸한다.
Mātulānaṃ sahāyakā rathe āharanti. 삼촌들의 친구들은 마차들을 가져온다.
Kassakānaṃ sūkarā dīpe dhāvanti. 농부들의 돼지들은 섬들로 달려간다.


4.
6과까지 -a로 끝나는 남성명사의 격변화 6개를 배웠다.
나열해보자면 아래와 같다.

  단수 복수
주격 o ā 은, 는
목적격 ṃ  e 을, 를
도구격 ena ehi -에 의해서, -와 함께
탈격 ā, smā, mhā  ehi -로부터, -때문에
여격 āya, ssa ānaṃ -에게, -를 위하여
소유격 ssa ānaṃ  -의, -에게

 

 

 

출처: 백도수 편역, 빠알리 프라이머, 고요한소리

728x90

댓글