본문 바로가기
열반/빠알리어

빠알리어 현재분사 여성형 - 동사 어간에 -ntī/-mānā를 붙인다. (빠알리 프라이머 21과)

by Rihan 2023. 6. 6.
728x90

1.

11과에서 남성, 중성 현재분사에 대해서 배웠다.

 

빠알리어 현재분사 - 동사 어간에 -ta/-nta/-māna를 붙인다. (빠알리 프라이머 11과)

1. 빠알리 현재분사의 뜻은 "-하면서, -하고 있는"이다. 동사 어간에 -ta / -nta / -māna 를 붙인다. 분사는 형용사이다. 빠알리어는 한글과 달리 형용사도 격변화를 한다. 현재분사는 형용사이기 때문

rihankim.tistory.com

 

잠깐 복습해보자면 

  • 빠알리 현재분사의 뜻은 "-하면서, -하고 있는"이다.
  • 동사 어간에 -ta / -nta / -māna 를 붙인다.
  • -ta / -nta / -māna의 끝 글자 a의 격변화는 명사 격변화 형태를 따른다.
  • 빠알리어는 한글과 달리 명사, 대명사와 같이 형용사도 격변화를 한다. 분사는 형용사이다. 현재분사는 형용사이기 때문에 수식하는 명사의 격과 똑같이 격변화를 한다. (e.g. 한글로 표현하자면 - "나는 가고 있는'을' 부처님을 봅니다." / "가고 있는'는' 나는 부처님을 봅니다." / "나는 그'를' 뛰어난'을' 비구를 압니다.")

아래는 동사 gacchati의 단수, 복수에 따른 격변화를 표로 나타낸 것이다.

실제 예문도 다시 한 번 확인해본다.

 

단수

 

Bhattaṃ pacanto / pacamāno puriso hasati. (주격)

쌀을 요리하고 있는 남자는 웃는다.

 

Vejjo bhattaṃ pacantaṃ / pacamānaṃ purisaṃ pakkosati. (목적격)

의사는 쌀을 요리하고 있는 남자를 부른다.

 

Vejjo bhattaṃ pacantena / pacamānena purisena saha bhāsati. (도구격)

의사는 쌀을 요리하고 있는 남자와 함께 말한다.

 

복수

 

Bhattaṃ pacantā / pacamānā purisā hasanti. (주격)

쌀을 요리하고 있는 남자들은 웃는다.

 

Vejjo bhattaṃ pacante / pacamāne purise pakkosati. (목적격)

의사는 쌀을 요리하고 있는 남자들을 부른다.

 

Vejjo bhattaṃ pacantehi / pacamānehi purisehi saha bhāsati. (도구격)

의사는 쌀을 요리하고 있는 남자들과 함께 말한다.

 

 

2.

21과에서는 11과에서 배운 현재분사에 관한 내용을 간략하게 복습한다.

 

어간이 -a로 끝나는 paca의 경우 아래와 같이 현재분사형이 된다.

nta와 māna의 끝 글자 a는 -a로 끝나는 명사처럼 격변화한다.

 

Paca + nta = pacanta

paca + māna = pacamāna

 

어간이 -e 혹은 -aya (빠알리어에서 e는 aya와 같다)로 끝나는 core의 경우 아래와 같이 현재분사형이 된다.

e로 끝나면 -nta를 붙인다. aya로 끝나면 -māna를 붙인다.

 

Core + nta = corenta

coraya + māna = corayamāna

 

어간이 -nā로 끝나면 뒤따라 오는 -nta / -māna에 의해서 장음 ā가 단음처리된다.

이는 빠알리어 규칙에 따라 nt와 같이 2개 자음이 뒤따라 오는 경우 앞의 장음은 단음화 되는 것인데, -māna의 경우는 이에 해당하지 않는데 단음 처리되는 것으로 보이지만 그 이유는 알 수 없었다.

 

Kiṇā + nta = kiṇanta

kiṇā + māna = kiṇamāna

 

Suṇā + nta = suṇanta

suṇā + māna = suṇamāna

 

현재분사의 어미 -nta와 -māna 중 -nta로 끝나는 현재분사가 경전에 더 자주 나타난다고 한다.

 

 

3.

현재분사 여성형은 어간에 -ntī / -mānā를 붙인다.

 

여성형이 남성, 중성의 경우와 다른 점은 -nt 뒤의 a가 ī가 되고, māna의 끝 글자가 장음 ā가 되는 것이다.

즉, 끝 글자만 다르다.

 

Paca + ntī = pacantī

paca + mānā = pacamānā

 

core+ ntī = corentī

coraya + mānā = corayamānā

 

kiṇā + ntī = kiṇantī

kiṇā + mānā = kiṇamānā

 

남성형, 중성형 현재분사에서 -nta / -māna의 끝 글자 a의 격변화가 -a로 끝나는 명사 격변화 형태를 따르듯이,

-ntī로 끝나는 여성형 현재분사는 -ī로 끝나는 여성명사 격변화를 따르고 -mānā로 끝나는 여성형 현재분사는 -ā로 끝나는 여성명사 격변화를 따른다.

 

빠알리어 여성명사 격변화 - 끝이 -i / -ī 로 끝나는 여성명사 (빠알리 프라이머 20과)

1. -i 로 끝나는 여성명사의 격변화 역시 앞서 공부한 -ā로 끝나는 여성명사의 격변화와 유사하다. 여성명사 bhūmi(=땅, 대지)의 격변화 예시를 보자면 다음과 같다. 단수 복수 주격 bhūmi bhūmī, bhū

rihankim.tistory.com

 

빠알리어 여성명사 격변화 - 끝이 -ā로 끝나는 여성명사 (빠알리 프라이머 18과)

1. -ā로 끝나는 명사는 대부분 여성명사라고 볼 수 있다. 빠알리어 영어 사전에서 여성명사는 'f.'라고 명기된다. 여성명사의 격변화는 주로 주격과 목적격이 다르고, 도구격부터 처소격까지 한

rihankim.tistory.com

 

이에 따라 여성형 현재분사 pacantī는 다음과 같이 격변화한다.

  단수 복수
주격 Pacantī Pacantī, pacantiyo
호격 pacantī pacantī, pacantiyo
목적격 pacantiṃ pacantī, pacantiyo
도구격 pacantiyā pacantīhi, pacantībhi
탈격 pacantiyā pacantīhi, pacantībhi
여격 pacantiyā pacantīnaṃ
소유격 pacantiyā pacantīnaṃ
처소격 pacantiyā, pacantiyaṃ  pacantīsu

 

수식하는 단어(명사, 대명사, 형용사)는 수식받는 단어와 연결된다.

수식하는 단어는 수식받는 단어에 맞게 남성이면 남성, 중성이면 중성, 여성이면 여성의 격변화를 맞춰주어야 한다.

 

현재분사, 과거분사, 미래수동분사는 수식받는 명사의 성(남성, 중성, 여성), 수(단수, 복수), 격(8격)에 따라 격변화 한다.

 

 

4.

현재분사 여성형을 실제 예문으로 보자.

 

단수

 

Ammā bhattaṃ pacantī kaññaya saddhiṃ katheti. (Pacantī → ammā 에 맞게 격변화)

어머니는 쌀을 요리하면서 소녀와 함께 이야기한다.

 

Kaññā bhattaṃ pacantiṃ ammaṃ passati. (Pacantiṃ → ammaṃ 에 맞게 격변화)

소녀는 쌀을 요리하는 어머니를 본다.

 

Ahaṃ vihāraṃ gacchantiṃ bhikkhuṇiṃ passāmi. (Gacchantiṃ → bhikkhuṇiṃ 에 맞게 격변화)

나는 절로 가고있는 비구니를 본다.

 

Kaññā bhattaṃ pacantiyā ammāya udakaṃ deti. (Pacantiyā → ammāya 에 맞게 격변화)

소녀는 쌀을 요리하고 있는 어머니에게 물을 준다.

 

복수

 

Bhattaṃ pacantiyo ammāyo kaññahi saddhiṃ kathenti.

쌀을 요리하고 있는 어머니들은 소녀들과 함께 이야기한다.

 

Kaññāyo bhattaṃ pacantīnaṃ ammānaṃ udakaṃ denti.

소녀들은 쌀을 요리하고 있는 어머니들에게 물을 준다.

 

 

 

출처: 백도수 편역, '빠알리 프라이머', 고요한소리

728x90

댓글