본문 바로가기
728x90

Anam3

빠알리어 여성명사 격변화 - 끝이 -ā로 끝나는 여성명사 (빠알리 프라이머 18과) 1. -ā로 끝나는 명사는 대부분 여성명사라고 볼 수 있다. 빠알리어 영어 사전에서 여성명사는 'f.'라고 명기된다. 여성명사의 격변화는 주로 주격과 목적격이 다르고, 도구격부터 처소격까지 한 묶음으로 같은 격변화 형태를 가지는 경우가 많다. 아래는 '여자'라는 뜻을 지는 vanitā 의 격변화 예시이다. 단수 복수 주격 vanitā vanitā, vanitāyo 목적격 vanitaṃ vanitā, vanitāyo 도구격 vanitāya vanitāhi (vanitābhi) 탈격 vanitāya vanitāhi (vanitābhi) 여격 vanitāya vanitānaṃ 소유격 vanitāya vanitānaṃ 처소격 vanitāya, vanitāyaṃ vanitāsu 호격 vanite vanitā, v.. 2023. 5. 6.
빠알리어 소유격 - 단수는 ssa로 변하고 복수는 ānaṃ으로 변한다. (빠알리 프라이머 6과) 1. 앞서 5과에서 언급한 것처럼 소유격은 여격과 비슷하게 번역된다고 한다. 1) 단수는 -ssa로 격변화하며, 2) 복수는 -ānaṃ으로 격변화한다. 뜻은 -의, -에게, -를 위하여로 번역한다. -의를 제외한 -에게, -를 위하여는 여격과 동일한 의미 번역이다. 2. 단수일 경우 nara + ssa = narassa : 사람의, 사람에게 mātula + ssa = mātulassa : 삼촌의, 삼촌에게 kassaka + ssa = kassakassa : 농부의, 농부에게 로 변화하며, 복수일 경우 nara + ānaṃ = narānaṃ : 사람들의, 사람들에게 mātula + ānaṃ = mātulānaṃ : 삼촌들의, 삼촌들에게 kassaka + ānaṃ = kassakānaṃ : 농부들의, 농부들.. 2023. 2. 1.
빠알리어 여격 - 단수는 āya, ssa로 변하고 복수는 ānaṃ으로 변한다 (빠알리 프라이머 5과) 1. ‘여격’에서 ‘여’는 한자어로 與(주다 여)를 쓴다. 주는 대상을 가리키는 격이며, 수여격이나 수혜격으로도 이해할 수 있다고 한다. 무엇을 받는 자리를 나타내기 때문에 ‘책을 그녀에게 주었다’라고 할 때 ‘~에게’가 여격을 나타낸다고 한다. 빠알리어 -a로 끝나는 명사의 격변화 중 여격은 1) 단수는 -āya, -ssa로 격변화하고 2) 복수는 -ānaṃ으로 격변화한다. 뜻은 ‘-에게, -를 위하여, -를 목적으로’라고 번역한다. 영어로 치면 전치사 to, for 와 같다고 할 수 있다. 여기서 단수 여격 -ssa, 복수 여격 -ānaṃ은 6과에서 배우는 ‘소유격’으로도 쓰인다. 물론 소유격은 여격과 유사하게 사용된다고 한다. 2. 단수의 경우 nara + āya / ssa = narāya / na.. 2023. 1. 31.
728x90